Не будучи городом в нынешнем понимании, он носил тем не менее
это звание - во-первых, благодаря тому, что жителей в нем оказалось на
сотню-другую больше, чем в любой из деревень этого малонаселенного края.
Во-вторых, благодаря старинной хартии, дарованной ему четыреста лет назад,
когда его будущее рисовалось еще в розовом свете. Как ни смешно, по праву,
предоставленному той же хартией, вечно сонный градоначальник и крохотный
городской совет до сих пор избирали двоих из числа своих земляков в палату
общин. В городе проживало несколько торговцев и ремесленников, каждую
неделю открывался рынок, имелся постоялый двор, а при нем - два-три
питейных заведения, торгующих пивом и сидром. Была здесь даже
старая-престарая школа - если можно назвать школой семерых мальчишек да
преклонных лет учителя, который служил еще и псаломщиком. Вот и все
городские достопримечательности. В остальном это была сущая деревня.
Преувеличенное представление о значительности города могло сложиться
лишь при виде средневековой церкви, ее величавой башни с зубчатым карнизом
и высоким шпилем. Но местность, которая открывалась с высоты башни, была
уже не такой благополучной и процветающей, как три века назад, когда
возвели эту церковь, и башня говорила скорее о былом могуществе, чем о
нынешнем преуспеянии. Сохранился тут один помещичий дом, однако дворяне
появлялись в городе разве что наездами. Городишко стоял в захолустье, и,
как и во всех захолустных уголках тогдашней Англии, здесь не было ни
дорожных застав, ни укатанных дорог, по которым мог проехать экипаж. Не
манили эти места и ценителей красот природы: в ту пору таких ценителей
было слишком мало, да и те на родине отдавали должное лишь регулярным
садам в итальянском или французском вкусе, а за границей - пустынным, но
гармоничным (благодаря человеческому вмешательству) классическим пейзажам
Южной Европы.
Образованный английский путешественник не находил ничего романтического
и живописного в дикой природе своей страны, а в исконно английской
архитектуре скученных городков вроде К. - и подавно. Всякий, кто почитал
себя за человека со вкусом, просто пренебрег бы такой глухоманью.
Нетронутая первозданная природа в ту эпоху была не в чести. Она казалась
воинствующей дикостью, служила неприятным и неотступным напоминанием о
грехопадении человека, навеки изгнанного из райского сада. Дикостью тем
более воинствующей, что в глазах корыстолюбивых пуритан на пороге
торгашеского века она не имела никакой практической ценности. Люди того
времени (за исключением считанных книгочеев и ученых) не интересовались и
историей - если не считать греческих и римских древностей. Даже
естественные науки, такие, как ботаника, хоть и успели утвердиться в своих
правах, но дикую природу не жаловали; с их точки зрения, природа была тем,
что надлежало укротить, классифицировать, сделать источником выгоды.
...
Однажды Кунигунда, гуляя поблизости от замка в маленькой роще, которая
называлась парком, увидела между кустарниками доктора Панглоса, который
давал урок экспериментальной физики горничной ее матери, маленькой брюнетке,
очень хорошенькой и очень покладистой. Так как у Кунигунды была большая
склонность к наукам, то она, притаив дыхание, принялась наблюдать без конца
повторявшиеся опыты, свидетельницей которых она стала. Она поняла достаточно
ясно доказательства доктора, усвоила их связь и последовательность и ушла
взволнованная, задумчивая, полная стремления к познанию, мечтая о том, что
она могла бы стать предметом опыта, убедительного для юного Кандида, так же
как и он - для нее.
Возвращаясь в замок, она встретила Кандида и покраснела; Кандид
покраснел тоже. Она поздоровалась с ним прерывающимся голосом, и смущенный
Кандид ответил ей что-то, чего и сам не понял. На другой день после обеда,
когда все выходили из-за стола, Кунигунда и Кандид очутились за ширмами.
Кунигунда уронила платок, Кандид его поднял, она невинно пожала руку
Кандида. Юноша невинно поцеловал руку молодой баронессы, но при этом с
живостью, с чувством, с особенной нежностью; их губы встретились, и глаза их
горели, и колени подгибались, и руки блуждали. Барон Тундер-тен-Тронк
проходил мимо ширм и, уяснив себе причины и следствия, здоровым пинком
вышвырнул Кандида из замка. Кунигунда упала в обморок; как только она
очнулась, баронесса надавала ей пощечин; и было великое смятение в
прекраснейшем и приятнейшем из всех возможных замков.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Что произошло с Кандидом у болгар
Кандид, изгнанный из земного рая, долгое время шел, сам не зная куда,
плача, возводя глаза к небу и часто их обращая к прекраснейшему из замков,
где жила прекраснейшая из юных баронесс...